Wednesday, November 29, 2017

A Gathering of Idiots

Okay, I can't stand these people.

I've been sitting on this tape for quite a while now, but have decided to spring it on you nice, unsuspecting folks today. You're welcome.

What we have here is over 100 minutes of a group of people - at least some from the same family, and probably some friends, too - who seemingly never tire of talking about, joking about, and laughing at, bodily functions, body parts and sexual acts. It would be one thing if anything here reached the even the lowest level of being funny, OR if they moved on for even a moment into discussions of anything else.

But no, for nearly the entire hour and forty-one minutes (excepting only the first few minutes), this gang of cretins just fall over each other laughing about variations of the same dozen-or-so bodily/sexual references and dirty words. I find this tape nothing short of astonishing.

I've never known anyone like any of the people heard here - well, at least not well enough to know that he or she was like this - and I truly hope I never do.

Oh, and a side note - the tape opens with some badly recorded, god-awful drumming, which lasts less than 30 seconds. Then, for the first 20 minutes or so, the speed of the tape is fairly iffy, with the voices sounding noticeably fast at times. The sound is normal from that point on.

Download: Unknown - A Gathering of Rude Friends and Family


  1. Something about the way these people talk (but certainly not the content) reminds me of conversations around my in-laws' kitchen table, when their neighbors dropped by. (They owned a beef cattle farm in southern Ontario.) My father-in-law always referred to his wife as "Mother" and the accents are the same as those of rural Canadians.

    I have fun playing detective when listening to your tapes. Here are some of the things I deduced:
    1) Although these people sound much like Canadians they are definitely American since they use terms such as "Sears" (instead of "Simpsons-Sears"), "railroad" (instead of "railway"), and "Internal Revenue" (instead of "Revenue Canada"). To my Canadian ears, they don't have a strong accent, so I would guess a northern state.
    2) There's a reference to a "Mrs. Larson" ("Larsen"?) in a mock-Swedish accent and also to a Swedish co-worker. According to Wikipedia, Minnesota, Wisconsin, and Michigan have the highest concentration of Swedish Americans.
    3) The reference to "Michigan" makes it sound like it's a different state, so it can probably be eliminated.
    4) When calling the police department, there is a reference to "Wisconsin [license] plates". This would suggest that these people are in Wisconsin (although Minnesota can't be ruled out).
    5) There is a reference to "over in Bloomer". Although Minnesota has a Bloomer Township, in Marshall County, this phrase would better fit the Town of Bloomer or City of Bloomer, both in Chippewa County, Wisconsin.

    So my guess is that these people lived on a farm or small village in (or near) Chippewa County, Wisconsin.

    I agree that the language is appalling and certainly nothing I would have expected in mixed company.

  2. Well, Bob, it's the thought that counts!
    Thanks (I guess).